sábado, 16 de octubre de 2010

EL SENADO, LA TORRE DE BABEL

Ha sido una noticia, que si bien en su momento tuvo poca, poquísima repercusión, no por ello es menos importante y menos vergonzosa. Me refiero a la aprobación de los traductores en la Cámara Alta o Senado para todas aquellas "señorías" que prefieran utilizar un idioma distinto del castellano. Como por ejemplo el gallego, catalán o euskera.

Esto sucedió entre abril y mayo de este año, y debieron pensar los senadores de PSOE, ERC, CIU, etc.  -excepto el Partido Popular- que las arcas públicas andaban sobradas de activos para poder permitirse este innecesario lujo de todo punto desprovisto del más mínimo sentido común, y nunca mejor dicho. 

Mientras que el paro y la crisis económica campan a sus anchas por España gracias a Zapatero, estos senadores no tuvieron mejor idea que gastar del orden de 1 millón de euros anuales en dotarse de traductores. Porque, conociendo todos el castellano no sólo ya por utilidad sino por imperativo constitucional ¿por qué iban a emplear las lenguas co-oficiales del Estado español?. Pues para lo de siempre, para dividir más, dividir hasta romper, que es lo que buscan.

Entretanto, mientras que las referidas "señorías" elevan el gasto de la Cámara 1 milloncito de euros más al año a costa del contribuyente, muchos de los españoles a los que luego pedirán el voto, desayunan, comen y cenan en algún comedor social de Cáritas a Dios gracias. Es imperdonable la falta de humanidad y de cordura de estos políticos que han perdido, si alguna vez la tuvieron, todo atisbo de dignidad y decencia.

Con razón, los españoles, al ser preguntados, señalamos a la clase política como tercer problema de España. Como ejemplo, el Presidente de la Generalidad, José Montilla, natural de Iznájar, provincia de Córdoba (España), que por una comparecencia suya en el Senado, éste hubo de soportar los 6.500€ de la factura del traductor del cordobés. fuente.

Me pregunto: ¿Si se diera derecho a que cada senador dispusiera de su traductor, pero pagándolo él de su bolsillo, lo utilizarían?. Creo que no.

Españoles, estos son los politicastros que tenemos, ellos son los que nos conducen a la ruina, al paro y al ridículo internacional mientras que se bañan en piscinas de abundancia y lujos... y se ríen de nosotros.


P.D. Como quiero que también lo lean los nacionalistas (si saben), se los dejo en sus respectivas lenguas, lo cual me ha costado bastante menos de 6.500 euros.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ha estat una notícia, que si bé en el seu moment va tenir poca, poquíssima repercussió, no per això és menys important i menys vergonyosa. Em refereixo a l'aprovació dels traductors a la cambra alta o Senat per a totes aquelles "senyories" que prefereixin utilitzar un idioma diferent del castellà. Com per exemple el gallec, català o euskera.

Això va succeir entre abril i maig d'aquest any, i van haver de pensar els senadors de PSOE, ERC, CiU, etc. -Excepte el Partit Popular-que les arques públiques anaven sobrades d'actius per poder permetre's aquest innecessari luxe totalment desproveït del més mínim sentit comú, i mai millor dit.

Mentre que l'atur i la crisi econòmica campen a plaer per Espanya gràcies a Zapatero, aquests senadors no van tenir millor idea de gastar l'ordre d'1 milió d'euros anuals a dotar-se de traductors. Perquè, coneixent tots el castellà no només ja per utilitat sinó per imperatiu constitucional per què anaven a emprar les llengües cooficials de l'Estat espanyol ". Doncs per el de sempre, per dividir més, dividir fins trencar, que és el que busquen.

Mentrestant, mentre que les referides "senyories" eleven la despesa de la Cambra 1 milionets d'euros més a l'any a costa del contribuent, molts dels espanyols als quals després demanaran el vot, esmorzen, mengen i sopen en algun menjador social de Càritas a Déu gràcies. És imperdonable la manca d'humanitat i de seny d'aquests polítics que han perdut, si mai la van tenir, tot indici de dignitat i decència.

Amb raó, els espanyols, en ser preguntats, assenyalem a la classe política com a tercer problema d'Espanya. Com a exemple, el president de la Generalitat, José Montilla, natural d'Iznájar, província de Còrdova (Espanya), que per una compareixença seva en el Senat, aquest va haver de suportar dels 6.500 € de la factura del traductor del cordovès. font.

Em pregunto: Si es donés dret que cada senador disposés del seu traductor, però pagant ell de la seva butxaca, el utilitzarien?. Crec que no.

Espanyols, aquests són els politicastres que tenim, ells són els que ens condueixen a la ruïna, l'atur i al ridícul internacional mentre que es banyen en piscines d'abundància i luxes ... i es riuen de nosaltres.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Era unha historia que, aínda que na época era curto, moi pouco impacto, non fai menos importante e menos vergoñoso. Refírome á aprobación dos tradutores na Cámara Alta ou Senado para todas as "señoras e señores" que prefiren usar outros idiomas distintos do castellano. Como Catalán Galego e Euskera.

Isto aconteceu entre abril e maio deste ano, e senadores deben pensar PSOE, ERC, CIU, etc -Con excepción do Partido Popular, que pasou cofres públicos activos suficiente para pagar ese luxo innecesario en todos os sentidos sen o menor sentido común, e nunca mellor.

Mentres que o desemprego ea crise económica galopante en España grazas a Zapatero, estes senadores non tivo mellor idea para gastar preto de 1 millón ao ano para ser solicitado con tradutores. Porque, coñecendo todos os casteláns, e non só polo beneficio, pero por imperativo constitucional porque usar linguas cooficiais do Estado español ". En canto aos negocios, como de costume, a dividir máis, dividir rompe, que é o que eles queren.

Non obstante, como o xa mencionado "Honra" elevar o custo de 1 € Cámara milloncito un ano a costa do contribuínte, dos españois que foron convidados a votar, tomar café, comer e tomar a súa comida nunha cociña de sopa de Cáritas gracias a Deus. É imperdonable falta de humanidade e de sabedoría destes políticos que perderon, se eu xa tivo, calquera indicio de dignidade e decencia.

Xustamente, os españois, cando se lle pregunte, apuntou á clase política como o terceiro problema de España. Como exemplo, o presidente da Generalitat, José Montilla, nacido en Cordoba, Córdoba (España), pola súa aparencia no Senado, el tivo que soportar a 6.500 € do tradutor conta de Córdoba. fonte.

Eu me pregunto: Se dá a cada senador o dereito de organizar o seu tradutor, pero pagando por iso no seu peto, usalo?. Creo que non.

Española, son estes os políticos que temos, están nos levan á ruína, o desemprego eo ridículo internacional, mentres se banham nas piscinas de riqueza e luxo ... e rir de nós.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Istorio bat, nahiz denbora laburrean izan, oso inpaktu txikia, ez gutxiago egiteko edozein garrantzitsu eta gutxiago shameful zen. Jo translators onartu Goi etxea edo Senatuak in guztiak "señoras y señores" nor nahiago hizkuntza gaztelania baino beste erabilerarik jartzeko dut. Galiziera, katalana eta Euskera, esate baterako.

Hau apirila eta maiatzaren artean gertatu da aurten, eta senatariek PSOE, ERC, CiU, etab pentsatu beharko luke -Herri Party, joan den publiko zabal coffers aktibo alferrikako luxua hau ordaindu modu guztietan komun txikienak zentzu gabea, eta inoiz hobea izan ezik.

Langabezia eta ekonomia krisia Zapatero Espainiako esker rampant bitartean, senatari horiek zuen ideia hobea ez dela 1 milioi urte igaro itzultzaileekin hornitzeko bakoitzeko. Izan ere, gaztelania jakinda, eta ez bakarrik irabazi, baina ezinbestekotzat konstituzio zergatik co-ofiziala Espainiako estatu hizkuntza erabiltzen zuten? By guztiak. Ohiko enpresa dagokionez, banatzea gehiago, banandu hautsiz, hori da har dezaten.

Bestalde, aipatu "ohore" bezala goratzen Ganbera 1 milloncito euroko kostua urtebete zergadunaren kontura, Espainiako asko izan ziren gero eskatu, bozkatzeko gosaria jan, jan eta afaldu zopa bat Caritas sukaldean eskerrak Jainkoari. gizateriaren eta politikariak haiek izan ziren galdu, inoiz nuen bada, duintasuna eta decency de iradokizun edozein jakinduria eza inexcusable da.

Asmatu, Espainiako, noiz eskatu, Espainiako hirugarren arazoa ere klase politikoa azpimarratu. Adibide gisa, Generalitateak, José Montilla, Iznajar, Kordoba (Espainia), jaio zen zure Senatuan itxura arabera Lehendakariak, Cordoba itzultzaile faktura 6.500 € da jasan behar izan zuen. iturri.

Galdetzen diot nire buruari: ematen senatari guztiak zuzen eskubidea bere itzultzailea antolatuz, baina zure poltsikotik ordaintzeaz, erabili?. ez dut uste.

Espainiako, horiek politikariek, gurekin dira nagusi, hondamena langabezia eta nazioarteko ridicule aberastasuna eta luxuzko igerilekuetan dute bainatu bitartean ditugun ... eta gu barre.

No hay comentarios:

Publicar un comentario